Saturday, May 20, 2006

you as they expect you

دیگران، برای تو، آنطور هستند که آنها را می بینی.
تو، آنطور می شوی که دیگران انتظار دارند بشوی.

بیبن نزد کی میروی، بدان چه می شوی.

دیگران تغییر را در تو نمی خواهند. همان توی قبلی را انتظار دارند.
قبول نمیکنند.
چه خوب، چه بد، ناخودآگاه، تو را در جایگاهی نشانده اند که باید از این پس هم همانطور باشی.

می خواهی تغییر کنی، آدم های اطرافت را باید تغییر دهی.

4 Comments:

Anonymous Anonymous said...

hey, are you talking to yourself or you wanna talk about it?
there are some notes on my mind about this approach.

12:44 PM  
Anonymous Anonymous said...

The font of this weblog, "memorialize" and "words" has been changed to Tohama. Only that "dabestan" is left! ;)

9:09 PM  
Anonymous Anonymous said...

aareh hamineh
shayadam baraye hamineh ke lahne hameye postat eyne hame!
in javieh ke bloget behet tahmil mikone. harfaye mokhtalef bezani va ba ye lahne sabet poshtesh!
in tor nist?

8:33 PM  
Blogger Sohail S. said...

brilliant. what a lesson for me!
(who is Shaaan?)

1:57 PM  

Post a Comment

<< Home